OT- Übersetzungsprogramm

 
Avatar
Beiträge: 1
Dabei seit: 02 / 2011

Schlotter

Wachsende Samen ist nicht groß, was aber es wird so schwer, lange zu überleben. es wird besser sein, damit Sie die Temperatur mit Wasser zu sparen.
Avatar
Beiträge: 3750
Dabei seit: 03 / 2010

Gluggsmarie

Zitat geschrieben von Schlotter
Wachsende Samen ist nicht groß, was aber es wird so schwer, lange zu überleben. es wird besser sein, damit Sie die Temperatur mit Wasser zu sparen.


http://translate.google.de/#
Avatar
Avatar
Mel
Pflanzenkönig*in
Herkunft: Duisburg
Beiträge: 57778
Dabei seit: 12 / 2005

Mel

Der Link in der Signatur war viiiel interessanter wir sind ziemlich gespannt, ob sie sich nochmal meldet oder obs das war aber gut erkannt
Avatar
Herkunft: Berlin …
Beiträge: 17383
Dabei seit: 04 / 2007

Yaksini

Manche Übersetzungen sind ja wirklich zum Kugeln. Einige kann man sogar verstehen. Aber das dort oben ist und bleibt mir ein Rätsel.

Entweder man nimmt eine Thermoskanne oder auch einen Thermobecher mit gut schließendem Deckelchen. Das Wasser wird zwar nicht ununterbrochen die ganze Nacht die Temperatur beibehalten was aber nicht tragisch ist. Das bekäme man nur hin wenn man ein beh. ZGH gerade laufen hat und zudem gewillt ist das Teil über Nacht nicht abzuschalten bis zum nächsten Morgen.
Avatar
Herkunft: Thüringen 180 m ü.NN…
Beiträge: 24389
Dabei seit: 05 / 2006
Blüten: 51295

gudrun

 [M]
Seht es doch einfach mal so - das war nicht so wichtig, ob der Text etwas zum Thema beizutragen hatte, es mußte der Link platziert werden
Avatar
Herkunft: Berlin …
Beiträge: 17383
Dabei seit: 04 / 2007

Yaksini

Der Link war ja schon weg als ich den eigentümlichen Text las.
Avatar
Herkunft: Thüringen 180 m ü.NN…
Beiträge: 24389
Dabei seit: 05 / 2006
Blüten: 51295

gudrun

 [M]
War auch besser so
Avatar
Beiträge: 1774
Dabei seit: 10 / 2008

nightmare

ich hab den noch
(das kommt vom petzen, jetzt isser in meiner zwischenablage)
Avatar
Beiträge: 3750
Dabei seit: 03 / 2010

Gluggsmarie

Ich würd den Link auch gerne sehen. Wer mag ihn mir schicken
Avatar
Herkunft: Bad Schwartau USDA 7…
Beiträge: 43443
Dabei seit: 06 / 2006
Blüten: 12582

Rose23611

 [M]
kannste glauben, so interessant war der nicht

ausserdem gehts da um pflanzen die wir hier nicht wollen
Avatar
Herkunft: HBN
Beiträge: 12142
Dabei seit: 06 / 2007
Blüten: 21073

Lapismuc

Könnt Ihr das net lesen??
Отглеждане семена не е голям, но това е толкова трудно да оцелее дълго. тя ще бъде по-добре да ви спести на температурата на водата.

vlG Lapismuc
http://translate.eu/german/bulgarian/
Avatar
Beiträge: 3750
Dabei seit: 03 / 2010

Gluggsmarie

Auf meinem ersten PC war das Programm "Via Voice" drauf. Also ein Programm wo man etwas diktiert und das Programm es in Word schreibt. Das Programm muss man aber vorher auf die eigene Stimme "trainieren". Damit habe ich damals Wochen verbracht, ist mir nie geglückt. Aber dafür haben wir mit Freunden viele Abende vebracht um ViaVoice etwas aus einem Buch vorzulesen und danach zu schauen was es daraus verstanden hat. Da kamen in ungefähr gleich intelligente Sätze wie der Beitrag vom TE. Wir haben uns köstlich amüsiert.
Avatar
Herkunft: Ruhrpott
Beiträge: 10250
Dabei seit: 07 / 2010
Blüten: 20973

MarsuPilami

ich kringel mich immer weg, wenn ich so manche Bedienungsanleitungen sehe...
auch Übersetzungen mit Babelfish sind missverständlich
Avatar
Avatar
Guestuser
 
Gastbenutzer

Guestuser

Also, ich glaub, ich hab's halbwegs verstanden... Aber ohne den Link von Lapismuc wär mir das da oben auch nur wie Wortsalat vorgekommen.
Hat irgendwas mit der Überlebensrate von Keimlingen zu tun. Die Wassertemperatur speichern...hmm... ich hatte da die eingebung, dass das, was damit zu tun haben könnte, das bestimmte Pflanzen - allen voran Keimlinge, weil sie noch etwas anfälliger sind - kaltes Wasser an den Wurzeln net vertragen und man deshalb die genauen Daten der Wassertemperatur merken müsste (was weiß ich. 20°C Zimmertemperatur oder das Ganze international für Kelvin )
Das wäre zumindest meine Vermutung... Weiß nich wie ihr das seht..

gruß Henrike

P.S. Ich versuche stets allen Sachen irgendeinen wenigstens halbwegs vernünftigen Sinn zu geben. Alles eine Frage der Ansicht.
Avatar
Avatar
Guestuser
 
Gastbenutzer

Guestuser

Ich bin's noch mal
@MarsuPilami:
Mit Babelfish, hast Recht, kommt echt nur noch Schwachsinn raus. aber zumindest weiß ich jetzt woran es liegt:
Da ist die "Kohl-Suppe [...] on"!
Ich schmeiß mich weg vor lachen *auf den Tisch der Länge nach hinfall'*

Übersetzungsprogramme sind ne gute Methode einem trostlosen Regentag ein Lächeln abzuringen

gruß Henrike
(die sich nich vor Lachen einkriegen kann )

Ähnliche Themen

Gewählte Zitate für Mehrfachzitierung:   0

Registrierte in diesem Topic

Aktuell kein registrierter in diesem Bereich

Die Statistik zeigt, wer in den letzten 5 Minuten online war. Erneuerung alle 90 Sekunden.