Unsere Dialekte

 
Obergärtner*in
Avatar
Herkunft: Salzburg
Beiträge: 2390
Dabei seit: 05 / 2009

Blüten: 240
Betreff:

Unsere Dialekte

 · 
Gepostet: 08.11.2011 - 12:54 Uhr  ·  #1
Da schon so oft ein Thema entglitten ist, weil man über allerlei lustige Wörter oder Aussprüche der verschiedenen Dialekte diskutiert hat, mache ich hier einen Thread auf.

Ich hoffe es finden sich ein paar Leute, die ihre Besonderheiten (oder Anliegen) im Bezug zu den Dialekten oder regionalen Sprach-Besonderheiten hier mitteilen möchten.

Im Stammtisch hat es meist einen guten Anklang gefunden, doch waren sie eine sogenannte "Themaverfehlung" ... hier müsste es gut aufgehoben sein

Ich fang dann mal an mit einem Wort das mir gestern im Bett eingefallen ist und das wohl in ganz Österreich gesagt wird, nämlich "ummaguakn". In Hochdeutsch würde man "herumgurken" sagen. Man verwendet es, wenn jemand recht lange an etwas herumarbeitet oder wenn man etwas "verloren" durch die Gegend geht. Kennt ihr das auch?

Und nochwas, das ich einfach sehr interessant finde
Im österreichischen kann man zu "immer" das Wort "oiwei" sagen... wenn das keinen Bezug zum englischen "always" hat, weiß ichs auch nicht
Nur: haben es die Ösis von den Engländern oder umgekehrt?
Pflanzenprofessor*in
Avatar
Herkunft: westlich von München
Beiträge: 8647
Dabei seit: 01 / 2011

Blüten: 23673
Betreff:

Re: Unsere Dialekte

 · 
Gepostet: 08.11.2011 - 13:07 Uhr  ·  #2
Da tua i mit!
"oiwei" wird bei uns in der Region eher "oiawei" ausgesprochen und das kommt von Hochdeutsch "allerweil", also immer, wenn ich nicht sehr daneben liege.

Da wir ein Pflanzenforum sind, fände ich es auch toll, wenn wir trotz allem OT zumindest in dieser Richtung bleiben. Da gibt es viele interessante Themen, z.B. die regionalen Pflanzennamen.

Als ich meine Lehre begann, wollten die Leute immer "Tag-und-Nachschatten" kaufen. Es hat etwas gedauert, bis ich gemerkt habe, dass sie Stiefmütterchen meinten.
Dabei mögen die es doch gar nicht so schattig und mit der Gattung Solanum, den Nachschattengewächsen habens sie schonmal gar nix zu tun. Sehr rätselhaft!
Obergärtner*in
Avatar
Herkunft: Salzburg
Beiträge: 2390
Dabei seit: 05 / 2009

Blüten: 240
Betreff:

Re: Unsere Dialekte

 · 
Gepostet: 08.11.2011 - 13:52 Uhr  ·  #3
ach so... von allerweil kommt das. Klingt auch logisch Dann habens wohl die Engländer "geklaut"... obwohl der Sprachursprung ja der selbe wie unserer ist
Tag- und Nachtschatten ... ... vielleicht kommt das von den schwarzen Flecken der Blüten??

weil ja gerade eine Bayerin geschrieben hat: man kann die Bayern und Österreicher sofort an der Aussprache des "an-" (und vielleicht noch andere?) unterscheiden: "o" bzw. "a mit dem Ringerl oben drauf"... am deutlichsten ist das beim "o'zapft" bzw. "a°zapft"

Ein Botaniker-Freund von mir schreibt übrigens an einem Buch (oder zumindest einem Manuskript?) über die Mundart-Pflanzennamen des Innviertels... das ist sprachlich ja eigentlich bayrisch. Da gibts ja in jedem Dorf andere Namen
Pflanzenprofessor*in
Avatar
Herkunft: westlich von München
Beiträge: 8647
Dabei seit: 01 / 2011

Blüten: 23673
Betreff:

Re: Unsere Dialekte

 · 
Gepostet: 08.11.2011 - 13:58 Uhr  ·  #4
Ist ja spitze! Gib doch Bescheid, wenn er das mal veröffentlichen will. Das klingt interessant!

So richtig gut bin ich für die Diskussion eh nicht. Mein Pa stammt aus dem Mühlviertel, also hau ich gern mal was durcheinander.
Immer wenn mich in Bayern wer ganz komisch anschaut, weiß ich, dass das Dialektwort wohl eher aus Österreich gestammt hat.
Obergärtner*in
Avatar
Herkunft: Wiesbaden, USDA 8a
Beiträge: 1368
Dabei seit: 10 / 2011

Blüten: 10
Betreff:

Re: Unsere Dialekte

 · 
Gepostet: 08.11.2011 - 14:42 Uhr  ·  #5
Wollt Ihr ma Einkaufe auf hessisch:
Kommt e Frau in de Obstlade:
Dingdong "Morsche!" "Morsche!" "Ham se Äppl?" "Morsche." "Morsche!" "Morsche!" Dingdong
Pflanzenprofessor*in
Avatar
Herkunft: westlich von München
Beiträge: 8647
Dabei seit: 01 / 2011

Blüten: 23673
Betreff:

Re: Unsere Dialekte

 · 
Gepostet: 08.11.2011 - 14:46 Uhr  ·  #6
Hat ein bisschen länger gedauert, aber jetzt hab ich ihn kapiert!

Das ist wie mit dem Pfarrer eines kleinen Dorfes mit einer noch kleineren Kirche auf die Frage, ob denn alle Dorfbewohner in die Kirche passen:

Wenn alle neigangagdn, gangagdn ned alle nei, weils aba ned alle neigengan gengangs alle nei!

Logisch, oder?
Pflanzenprofessor*in
Avatar
Herkunft: Peine
Beiträge: 7402
Dabei seit: 05 / 2011

Blüten: 881
Betreff:

Re: Unsere Dialekte

 · 
Gepostet: 08.11.2011 - 15:05 Uhr  ·  #7
Aufgewachsen im Herzen Niedersachsen habe ich jetzt ein echtes Handicap: entweder brauche ich einen Übersetzer oder viel Zeit. Würde ich die Aussprüche nur hören, würde ich wahrscheinlich nur Bahnhof verstehen

Dieses ist übrigens ziemlich sauberes Hochdeutsch nur damit ich mithalten kann

Mähnäbteheu?
Äbtemähnnieheu.
Wennäbtemähn,
mähnäbtegras!
Obergärtner*in
Avatar
Herkunft: Salzburg
Beiträge: 2390
Dabei seit: 05 / 2009

Blüten: 240
Betreff:

Re: Unsere Dialekte

 · 
Gepostet: 08.11.2011 - 15:28 Uhr  ·  #8
ich versteh nur das von Theresa... eh kloa Finde ich sehr witzig!!

Die anderen check ich nicht. ... "Morsche" heißt wahrscheinlich " ' Morgen" und noch irgendwas anderes??
Das von Beatty kapier ich gar nicht

Wieder was innviertlerisches: Ein Witz der ebenfalls aus der Kirche ist...
"Annawendtantumbrotsenta" oder "Anna-wendt-Ant-um-brots-ent-a" ... klingt lateinisch, daher sagt er's auch während der Messe zu seiner Pfarrersköchin
Pflanzenprofessor*in
Avatar
Herkunft: westlich von München
Beiträge: 8647
Dabei seit: 01 / 2011

Blüten: 23673
Betreff:

Re: Unsere Dialekte

 · 
Gepostet: 08.11.2011 - 15:32 Uhr  ·  #9
Hey, den hatten die Bayern auch als den ihrigen unter den Witzen!

Die Äpfel gibt es halt erst Morgen und dann haben sie sich halt wieder gegrüßt und sie ist gegangen!

Bei Beatty mähen Äbte Gras, weil niemand Heu mäht, sondern immer nur Gras gemäht wird, das dann zu Heu wird.
Obergärtner*in
Avatar
Herkunft: Wiesbaden, USDA 8a
Beiträge: 1368
Dabei seit: 10 / 2011

Blüten: 10
Betreff:

Re: Unsere Dialekte

 · 
Gepostet: 08.11.2011 - 15:42 Uhr  ·  #10
Morsche heißt Morgen, morgen oder auch Guten Morgen oder Tschüss (Der Hesse ist manchmal ein bisschen wortkarg):
Also ausgeschrieben & in Hochdeutsch etwa:
Käuferin: "Guten Morgen!" Verkäuferin: "Guten Morgen!" Käufer: "Haben Sie Äpfel?" Verkäuferin: "Heute nicht, erst wieder morgen." Käuferin: "Dann noch einen guten Morgen." Verkäuferin: "Ihnen auch noch einen guten Morgen."
Obergärtner*in
Avatar
Herkunft: Salzburg
Beiträge: 2390
Dabei seit: 05 / 2009

Blüten: 240
Betreff:

Re: Unsere Dialekte

 · 
Gepostet: 08.11.2011 - 15:44 Uhr  ·  #11
wundert mich nicht... Innviertlerisch ist ja eigentlich Bayrisch... jetzt wird mich gleich ein Innviertler "daschlogn", wenn einer da ist?

Danke für die Erklärungen jetzt verstehe ichs
"Äbte" ... aso, das heißt das... an die hätte ich nicht gedacht!!
Obergärtner*in
Avatar
Herkunft: Wiesbaden, USDA 8a
Beiträge: 1368
Dabei seit: 10 / 2011

Blüten: 10
Betreff:

Re: Unsere Dialekte

 · 
Gepostet: 08.11.2011 - 15:48 Uhr  ·  #12
Dafür hab ich das mit der Anna und dem Pfarrer nicht kapiert
Pflanzenprofessor*in
Avatar
Herkunft: westlich von München
Beiträge: 8647
Dabei seit: 01 / 2011

Blüten: 23673
Betreff:

Re: Unsere Dialekte

 · 
Gepostet: 08.11.2011 - 15:55 Uhr  ·  #13
Der Herr Pfarrer hatte Angst, dass Anna die Ente anbrennen lässt, weil sie nicht gewendet wird. Also hat er ihr verschlüsselt nach der Predigt diese als lateinischen Spruch getarnte Aufforderung gesat und die übrigen Dorfbewohner haben nix gemerkt.
Obergärtner*in
Avatar
Herkunft: Wiesbaden, USDA 8a
Beiträge: 1368
Dabei seit: 10 / 2011

Blüten: 10
Betreff:

Re: Unsere Dialekte

 · 
Gepostet: 08.11.2011 - 15:58 Uhr  ·  #14
Pflanzendoktor*in
Avatar
Herkunft: Waltrop
Beiträge: 3740
Dabei seit: 12 / 2008

Blüten: 10
Betreff:

Re: Unsere Dialekte

 · 
Gepostet: 08.11.2011 - 16:00 Uhr  ·  #15
Selbst in unserer Stadt scheint es ein Wort zu geben, dass es sonst scheinbar nirgendwo gibt, obwohl ich mir das gar nicht vorstellen kann. Aber ich erlebe es immer wieder an den Reaktionen meiner Arbeitskollegen, die im selben Kreisgebiet, nur eben in einer anderen Stadt wohnen.

Geschichte dazu:
In der Mittagspause saßen wir mit einigen Kollegen zusammen und unterhielten uns über eine Sache. Welche weiß ich nicht mehr, ist aber auch egal. Zum Thema passend sagte ich:
Wenn aber eine Fabrik o.ä. brennt, du im Fernsehen tropfendes, brennendes, geschmolzenes Plastik siehst, dicke schwarze Rauchwolken aufsteigen, melden sie im Fernsehen: Türen und Fenster geschlossen halten, aber es besteht keine Gefahr für die Gesundheit.
Machste aber in deinem Garten ein kleines Püffken, ist sofort großes Geschrei wegen der Umwelt und Gesundheit.

Erwartet habe ich Zustimmung, geerntet habe ich verständislose Gesichter.

Bis eine Kollegin sagte: Ich weiß zwar nicht, was du uns genau mit dem Beispiel sagen willst, aber wenn ich neben dir wohne und du machst in deinem Garten einen Puff auf, hätte ich auch was dagegen!!!

Ich: Wieso Puff?! Ich will ein Püffken machen, so ein kleines Feuer um z.B. Laub und kleine Äste zu verbrennen.

Das Wort Püffken kannte wirklich niemand meiner Kollegen.
Seit dem habe ich schon gaaaaaaanz viele Leute gefragt - wer aus unserer Stadt kommt und nicht zugezogen ist, kenn das Wort, ansonsten habe ich noch niemanden gefunden, der es kennt.
Aber vielleicht kennt ihr ein Püffken?!


Der Freund meiner Freundin ist 20 km aus unserer Kreisstadt zu "uns" gezogen.
Er sagt heute noch: Ihr habt hier Wörter, die gibt's überhaupt nicht. Ihr sprecht hier ne eigene Sprache, die nur in diesem winzigen Dorf existiert und verstanden wird. Außerhalb versteht euch keiner....
Gewählte Zitate für Mehrfachzitierung:   0

Aus aller Welt & Off Topic

Worum geht es hier?
Für alle Themen und Beiträge, auch mit nicht grünen Inhalten ...
Das Forum für alle anderen Themen wird auch Off Topic genannt. Hier ist Platz für alles was sonst noch nicht thematisch passt.

Aus unserem Shop

Registrierte in diesem Topic

Aktuell kein registrierter in diesem Bereich

Die Statistik zeigt, wer in den letzten 5 Minuten online war. Erneuerung alle 90 Sekunden.